Prevod od "govora o" do Brazilski PT


Kako koristiti "govora o" u rečenicama:

Nema govora o tome za šta je spreman.
Não sabemos do que ele é capaz.
Želim da kandidat bude mrtav oko dva minuta posle svog govora o primanju odgovornosti, u zavisnosti od njegove brzine èitanja pod pritiskom.
Quero que atire na cabeça... dois minutos depois de começar o discurso... dependendo de como lê sob pressão.
I ako se povuèem neæe biti više govora o razvodu?
E se eu parar... você não falará mais em divórcio?
Govora o izboru tvoga brata ili o mojoj karijeri?
Está falando da eleição do seu irmão ou apenas da minha carreira?
Ovo je o slobodi govora, o cenzuri itd.
É sobre liberdade de expressão, sobre censura e tal.
Nema govora o tome da batalim trgovinu i igram fudbal sa vama.
Não há absolutamente maneira de eu largar minhas movimentações financeiras e ir jogar futebol com vocês.
Samo par govora o interesu došljaka koji... kontroliraju zajednicu i postat æe ti vrlo vruæe ovdje.
Bastarão uns discursos inflamados sobre interesses de fora... controlando esta comunidade, e você começará a suar.
Tada nema govora o saznanju u èiju æu glavu upasti ili izaæi.
Aí não sou eu que escolho se o pensamento vai entrar ou sair.
Znaš, Bree... još od onog incidenta na našoj verenièkoj zabavi, bilo je mnogo lošeg govora o meni.
Sabe, Bree... Desde aquele incidente na nossa festa de noivado, tem muita gente falando de mim.
Sjeæaš li se govora o tome kako mrziš sve moje deèke?
Lembra do discurso que fez sobre... como odiava todos os meus namorados?
U novinama je svaki tjedan više govora o ljudima, koji su došli u katakombe, a nikad se više nisu vratili.
Tem artigos nos jornais, todas as semanas, sobre as pessoas que vem as catacumbas, - e nunca mais voltam.
Dakle, posle tvog velikog govora o ljudskosti i ratu, ispada da je tvoj plan bio onaj sa ljudskim žrtvama.
Então, depois do seu grande discurso sobre humanidade e guerra, acabou que o seu plano era aquele com baixas.
U istoriji bolesti nema govora o alergijama ili astmi.
Ele não tem histórico de alergias ou asma.
Ali, kladim se da je zbog toga što æe biti govora o nacionalnoj sigurnosti.
Mas aposto que é porque os problemas da segurança nacional serão discutidos.
Nije nikada bilo govora o tome.
Porque nunca foi mencionado em uma conversa.
Ovo je jedan od najišeèivanijih govora o stanju nacije ikada.
Este vai ser um dos mais esperados eventos da história.
I ako bi pročitao ovu knjigu, našao bi više govora o pogrešnom putu... nego o pravednom putu.
E se você for ler este livro, vai descobrir que há mais aqui sobre o caminho errado do que sobre o caminho certo.
Predsedavajuæi, samo da bude jasno, nema ni govora o sukobu interesa.
Presidente, para ficar claro, não existe conflito de interesse.
Društvo, znate da sam održao mnogo govora... o datim zadacima ili rasporedu, ali, uh... kao što smo šef i ja rekli, u poèetku ovog voda:
Eu so fiz tantos discursos numa designação de tarefas ou preparação de tropas, mas, ehh é como o chefe e eu logo no começo desse pelotão:
Poslije svih godina govora o tome, konaèno si ga napravio.
Travis, depois de tantos anos de conversa, "Estamos aqui finalmente construído um circuito apropriado.
Pa, zato što se volim družiti s tobom, bez govora o vrištanju.
Bem, eu prefiro passar o tempo sem falar sobre gritos.
Siguran sam u to pošto sam se jutros pridružio savetniku za bezbednost na informisanju predsednika pre snimanja njegovog govora o novim planovima.
Sei porque me encontraria com o Conselheiro da NSA... para orientar o presidente antes do discurso em Vilnius... sobre a expansão dos EUA.
Previše govora o poeziji i pouèavanju.
Muita falação sobre poesia e ensino.
Seæaš se svog govora o tome da ne želiš da budeš usisan u vrtlog neke žene.
Lembra do seu discurso sobre não se exaurir com os problemas de outra mulher?
Da li je bilo nekakvog govora o Al-Qaeda-inoj osveti?
Houve notícia de retaliação da Al-Qaeda?
U žalbenom procesu biæe mnogo govora o dokazima, zato stvarno moraš da ga vidiš da bi znao šta se dešava.
É o vídeo da cena do crime. A apelação será toda sobre Medicina Forense, assim, você realmente precisa ver, se você quer saber... o que está acontecendo.
A sad, priviti dolje, imat ćemo više nema govora o tome.
Agora, então, acomodem-se, não falaremos mais sobre isso.
Pratila sam Liber8-ovu chat sobu ranije i bilo je govora o važnom novaèenju.
Eu estava monitorando uma sala de chat da Liber8, e falavam de um recrutamento de alto nível.
Možeš me poštedjeti govora o dobroj graðanki.
Sabe que pode me poupar do discurso de bom cidadão.
Ne, samo hrpa govora o fudbalu.
Não, só um monte de papo sobre futebol.
Hoæeš i to da ukradeš kao i moje teme govora o zakonu o FEMA?
Vai roubar isso do jeito que roubou meus pontos de discussão no projeto da FEMA?
Usred govora o zlostavljanju, ti ga maltretiraš?
No meio do discurso sobre bullying, você diz isso?
Nema govora o tome koliko daleko æe se raširiti... osim ako mi ne uzvratimo.
Não tem como saber até onde vão se espalhar, a menos que lutemos.
Nacrt našeg govora o glasanju, gospodine.
Rascunho de suas observações sobre a votação, senhor. Obrigado.
Ali ako ništa drugo, ono što nam ovo razmišljanje pruža je jedan veoma pozitivan način govora o održivom dizajnu.
Mas talvez mais do que qualquer coisa que este pensamento proporcione é uma maneira verdadeiramente positiva de falar sobe projetos sustentáveis.
Složićete se sa mnom, na sreću, nema govora o kapacitetu više.
Vocês concordariam comigo, espero, não há mais problemas de capacidade.
(smeh) Bilo je mnogo govora o pisanju u Africi.
(Risos) Tem se falado muito sobre narrativas na África.
Kako god. Došla je ovde u drugom stanju 1967. godine iz Etiopije koja je proslavljala te godine jubilej vladavine cara Hajla Salasija i bila je ovde mesecima pre govora Enoha Pauela - pre govora o „Reci krvi".
Enfim, ela veio pra cá em 1967, estava grávida, e veio da Etiópia, que estava celebrando sua seu jubileu na época pelo Imperador Haile Selassie, e ela chega meses antes do discurso de Enoch Powell, o discurso dos "Rios de Sangue"
Ja tragam za novim načinom govora o svemu ovome, koji je zasnovan na proživljenom iskustvu i nadi ljudi u prvim redovima.
O que eu estou procurando é uma nova forma de falar sobre tudo isso junto, que se baseia em experiências vividas e na esperança das pessoas na linha de frente.
Dosta je bilo TED govora o ovoj akciji, pa ću brzo proći kroz to, ali to nam je dalo priliku da uradimo nešto na relativno širokom planu u oblasti učenja, razvoja i računarstva.
Tivemos palestras "Um Laptop por Criança" suficientes então passarei por isso rapidamente, mas nos deu a chance de fazer algo em uma escala relativamente grande nas área de aprendizagem, desenvolvimento e computação.
Drugo, većina govora o kojima govorim ovde su legalni.
Segundo, grande parte do discurso de que estou falando aqui é legal.
Sada, fotografije imaju snagu da svetlo razumevanja usmere na sumnju, neznanje, a naročito - držao sam dosta govora o ovome ali pokazaću vam samo jednu fotografiju - na pitanja HIVa/SIDE.
Agora, as imagens tem o poder de jogar luz de entendimento na suspeição, na ignorância, e em particular - eu tenho feito muitas palestras a respeito, mas eu vou mostrar apenas uma imagem -- no tema de HIV/AIDS.
0.94932103157043s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?